Nouveau · Salles de traduction partagées

L'interprète automatique pour vos réunions multilingues

Un seul orateur, plusieurs langues d'écoute. Vos participants rejoignent une salle avec un lien, et chacun reçoit la traduction dans sa propre langue, sur son téléphone. Aucun matériel d'interprétariat, aucune installation.

30 min gratuites par mois — aucune carte requise

Salle · Réunion équipe internationale
Orateur · Français

Je vous propose qu'on commence par le bilan du trimestre.

English

I suggest we start with the quarterly review.

Español

Propongo que empecemos por el balance del trimestre.

Deutsch

Ich schlage vor, dass wir mit der Quartalsbilanz beginnen.

Pour les équipes et événements multilingues

Réunions d'équipe internationales

Tour de table avec collègues francophones, anglophones, hispanophones… Chacun parle sa langue, chacun comprend tout.

Conférences et workshops

L'orateur parle, le public écoute la traduction dans la langue choisie via son téléphone et un casque.

Réunions associatives, paroisses, mairies

Communautés multiculturelles : remplacez les interprètes humains pour les réunions courantes.

Une salle, autant de langues que de participants

1

Créez la salle

Un clic, un lien partageable. Vous diffusez l'audio depuis votre micro ou un onglet (visio à distance).

2

Les participants rejoignent

Ils ouvrent le lien sur leur téléphone, choisissent leur langue d'écoute. Aucune appli à installer.

3

Vous parlez, ils comprennent

Chacun reçoit la traduction texte et voix dans sa langue, en quasi-direct, en utilisant des écouteurs.

Aucun matériel d'interprétariat

Plus besoin de cabine, de casques HF, ni d'interprètes humains pour les réunions courantes.

Plusieurs langues simultanées

Un orateur en français, des participants qui écoutent en anglais, espagnol, allemand, italien… en même temps.

Compte-rendu multilingue

Chaque participant repart avec la transcription de la réunion dans sa langue (plans Perso et Pro).

Audio non stocké

Les flux audio ne sont jamais enregistrés. Seuls les transcripts sont conservés pour l'historique.

Plan Pro recommandé

Pour 100 €/mois, 100 heures de traduction : couvre les réunions hebdomadaires d'une équipe internationale.

Mobile-first pour les invités

Vos participants n'ont rien à installer. Un lien, leur navigateur, leurs écouteurs.

On organisait nos AG avec un interprète humain qu'il fallait réserver des semaines à l'avance. Maintenant on lance une salle, chacun choisit sa langue. Ça nous fait économiser un temps fou.
Responsable d'association multiculturelle, Bruxelles

Prochaine réunion multilingue ?

Créez votre première salle gratuitement. 30 min offertes par mois pour tester avant de passer au plan Pro.

Commencer gratuitement