Neu · Geteilte Übersetzungsräume

Der automatische Dolmetscher für deine mehrsprachigen Meetings

Ein Sprecher, mehrere Hörsprachen. Deine Teilnehmer treten dem Raum mit einem Link bei und erhalten die Übersetzung in ihrer eigenen Sprache, auf ihrem Telefon. Keine Dolmetschtechnik, keine Installation.

30 min gratis pro Monat — keine Kreditkarte nötig

Raum · Internationales Teammeeting
Sprecher · Französisch

Ich schlage vor, dass wir mit der Quartalsbilanz beginnen.

English

I suggest we start with the quarterly review.

Español

Propongo que empecemos por el balance del trimestre.

Deutsch

Ich schlage vor, dass wir mit der Quartalsbilanz beginnen.

Für mehrsprachige Teams und Events

Internationale Teammeetings

Gesprächsrunde mit französisch-, englisch-, spanischsprachigen Kolleg/innen… Alle sprechen ihre Sprache, alle verstehen alles.

Konferenzen und Workshops

Der Sprecher spricht, das Publikum hört die Übersetzung in der gewählten Sprache via Telefon und Kopfhörer.

Vereine, Pfarreien, Rathäuser

Multikulturelle Communities: Ersetzt menschliche Dolmetscher für alltägliche Meetings.

Ein Raum, so viele Sprachen wie Teilnehmer

1

Erstelle den Raum

Ein Klick, ein teilbarer Link. Du sendest Audio von deinem Mikro oder einem Tab (Remote-Videocalls).

2

Teilnehmer treten bei

Sie öffnen den Link auf ihrem Telefon und wählen ihre Hörsprache. Keine App-Installation.

3

Du sprichst, sie verstehen

Jeder erhält die Übersetzung in Text und Stimme in seiner Sprache, fast in Echtzeit, mit Kopfhörern.

Keine Dolmetschtechnik

Keine Kabinen, keine HF-Headsets, keine menschlichen Dolmetscher mehr für alltägliche Meetings.

Mehrere Sprachen gleichzeitig

Ein Sprecher auf Französisch, Teilnehmer hören in Englisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch… gleichzeitig.

Mehrsprachiges Protokoll

Jeder Teilnehmer geht mit dem Meetingprotokoll in seiner eigenen Sprache (Pläne Perso und Pro).

Audio wird nie gespeichert

Audio-Streams werden nie aufgezeichnet. Nur Transkripte werden für den Verlauf aufbewahrt.

Pro-Plan empfohlen

Für 100 €/Monat 100 Stunden Übersetzung: deckt die wöchentlichen Meetings eines internationalen Teams ab.

Mobile-first für Gäste

Deine Teilnehmer müssen nichts installieren. Ein Link, ihr Browser und ihre Kopfhörer.

Wir haben unsere Mitgliederversammlungen mit menschlichen Dolmetschern organisiert, die wir Wochen im Voraus buchen mussten. Jetzt eröffnen wir einen Raum und jeder wählt seine Sprache. Das spart enorm viel Zeit.
Leiter eines multikulturellen Vereins, Brüssel

Nächstes mehrsprachiges Meeting?

Erstelle deinen ersten Raum kostenlos. 30 min inklusive pro Monat zum Testen, bevor du auf den Pro-Plan wechselst.

Kostenlos starten